<div dir="ltr"><div>I'm afraid the tiebreaker's not that exciting - I was just going to check whose definition I received first, which I didn't know offhand because I used a random number generator to scramble the ballot. (Answer: Joshua was first by three days!)<br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Feb 4, 2024 at 10:17 AM Joshua Randall <<a href="mailto:joshuarandall.nyc@gmail.com" target="_blank">joshuarandall.nyc@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:large;color:rgb(0,0,0)">I'm happy for Jean-Joseph to do it! I'm also intrigued by what the tiebreaker would have been, though, just to know. </div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Feb 4, 2024 at 8:48 AM Jean-Joseph Cote <<a href="mailto:jjcotedsl@verizon.net" target="_blank">jjcotedsl@verizon.net</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><u></u>

  
    
  
  <div>
    I've got a file full of potential words, so I'm prepared to run the
    next round of Joshua doesn't want to, but if he does, then let's
    find out about the intriguing tiebreaker.<br>
    <br>
    Jean-Joseph <br>
    <br>
    <div>On 2/2/2024 10:50 AM, Ranjit Bhatnagar
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      <div dir="ltr">
        <div dir="ltr">
          <div>Pierre: "I should have two, right? Can we call Emmanuel
            Recount?"</div>
          <br>
          <div><font color="#888888">I </font>completely<font color="#888888"> </font>forgot to take correct votes into
            account when scoring. I'm on the phone now with Emmanuel,
            just a moment.... ok, the fax from Recount Industries is
            coming in, and I've included it below. Apologies for the
            miscount.<br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <div>We now have a tie between Joshua and Jean-Joseph at 6
            points each. I'll leave it to you two to decide who'll take
            the next round (unless you specifically don't want to
            decide, in which case I have a vaguely appropriate measure
            in mind that I can apply.)</div>
          <div><br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <div>Ballot with Emmanuel's annotations in *<b>bold</b>*:<br>
          </div>
        </div>
        <div><br>
          <div class="gmail_quote">PIERRE: 1 <b>*and then 1 more for a
              correct guess = 2*</b><br>
            burling, n. The activity of visiting shopping malls hunting
            for bargains.<br>
            - Eric: From "Burlington"? One point for cleverness.<br>
            - Nicolas: I hope there is a word for this<br>
            - Pierre: Shop One or Shop the Mall! (Sign in Burlington,
            North Carolina)<br>
            - Hutch: As far as I can tell, shopping malls rarely have
            actual "bargains", however frequently they advertise them. I
            have heard of "saling", which is browsing garage sales.<br>
            - Elliott: Burlington antedates malls.<br>
            - Jean-Joseph: Sounds invented, but I'll be embarrassed if
            it's not.<br>
            <br>
            <br>
            NICOLAS: 2 <b>*and then 2 more for a correct guess = 4*</b><br>
            burling, n. (Naut.) 1. Tightly coiled rope or cable. 2. A
            brewing mutiny.<br>
            - Pierre: Is a brewing mutiny a mutiny in a brewery, or is
            it a mutiny that hasn't come to a head yet? "Tightly coiled
            rope or cable" could be a real def, even though it's a fake<br>
            def. Two points.<br>
            - Hutch: I could believe the first, but not the second.<br>
            - Elliott: The word sounds appropriate to both defs, but the
            defs don't sound appropriate to each other.  If #1 were
            right, wouldn't #2 be something like "an efficient crew", "a
            taut ship", etc.?<br>
            - Jean-Joseph: Rope I can see, but tightly coiling cable
            doesn't seem like a great idea. And I don't see the
            connection to to an uprising among the baristas.<br>
            <br>
            <br>
            DAVID: 1+2 = 3<br>
            burling - n. - stripped, washed, stripped, and dried jute
            fibres ready to be woven into burlap<br>
            - Nicolas: Two similar ones but burlap seems too on the nose<br>
            - Pierre: Burl? nah.<br>
            - Hutch: 1<br>
            - Elliott: Implies that "burlap" is "burl" + "ap", when
            every schoolchild knows that burlap is so named because when
            you wear it, you feel like you've got a burr on your lap. 
            Burlington would mean "jute-mill town".  Hmm.<br>
            - Jean-Joseph: By elimination I'm down to the two textile
            definitions, and I'll give the two points to this one.<br>
            <br>
            <br>
            THEFREEDICTIONARY DOT COM: 2+2+1+1 = 6<br>
            burling (v) Dressing or finishing cloth by removing knots,
            lumps, slubs, or loose threads.<br>
            - Eric: So, "burling" makes 3/7 of us think of burlap. I
            reject them all.<br>
            - Joshua: 2<br>
            - Nicolas: 2<br>
            - Pierre: I don't know "slubs", but one point.<br>
            - Hutch: I would have gone for this one instead of the
            "burlap" definition above, but "knots" and "slubs" are not
            things you would see in woven cloth: you would see them in
            spun thread, and you would remove them before weaving. (My
            mother is a spinstress and weaver.)<br>
            - Elliott: Burlington would be "cloth-finishing town". 
            Maybe....  But I don't know "slub", and I'm reluctant to
            vote for a def that I don't understand.<br>
            - Elliott, later: Checking the OED afterwards: "To dress
            (cloth), esp. by removing knots and lumps; ‘to dress cloth
            as fullers do’ (Johnson)."  And the first definition for
            _burl_ is "A small knot or lump in wool or cloth.". 1879
            quotation:  "The burler..carefully removes any knots or
            burls."<br>
            - Jean-Joseph: One point to the remaining textile def.<br>
            <br>
            <br>
            JOSHUA: 1+1+2 = 4 <b>*and then 2 more for a correct guess =
              6*</b><br>
            burling, n. a large, circular chamber dug in the center of a
            rabbit warren, used as a nest by the highest-ranking doe of
            the colony.<br>
            - David: 1<br>
            - Eric: Would have gotten a point if it had used the phrase
            "queen rabbit".<br>
            - Nicolas: 1<br>
            - Pierre: Rabbits, you have failed to heed the previous
            warrening!<br>
            - Hutch: Somebody has been reading Watership Down recently.
            However, my recollection is that, in reality, nests for the
            does are in dead-end or blocked side-passages, rather than
            in any large central space.<br>
            - Elliott: This is a nice one.  Do rabbits have a pecking
            order?  No idea! What's the advantage of being in the
            center?  Security?  Warmth? Burlington would be "Town of the
            Senior Doe".  Two points.<br>
            - Jean-Joseph: Do rabbits really have a social structure
            like ants?<br>
            <br>
            <br>
            ERIC: 2+1 = 3<br>
            burling, n. A customs official in charge of enforcing
            regulations on foreign currency and currency exchange. (Fr.
            Russ. "болгяг", guard.)<br>
            - David: 2<br>
            - Joshua: 1<br>
            - Nicolas: Now I want to play Papers Please<br>
            - Pierre: "Болгяг" doesn't sound Russian. Is it Turkic or
            Mongolian? 'Г', like 'к' and 'х', is followed by 'а', not
            'я', although it's followed by 'и', not 'ы' (the Czechs beg
            to differ). I don't see how "болгяг" would turn into
            "burling" either.<br>
            - Hutch: I would have expected a Russian currency official
            to have some connection to either valyuta or den'gi (two
            words for, roughly, "money") in their name.<br>
            - Elliott: Definition 2: A customs official in charge of
            pocketing a hefty share of any foreign currency in exchange
            for not enforcing regulations on it. You can get from Canada
            to Burlington by boat.<br>
            - Jean-Joseph: I think that transliterates to "bolgyag".
            Hmm. Does that seem like it would morph into "burling"? I'll
            guess not. (More likely it's from Pierre.)<br>
            <br>
            <br>
            ELLIOTT:<br>
            burling (n.) -- 1.  A failure mode of lava lamps, in which
            wax stops circulating and accumulates at the top due to a
            weak or reversed temperature gradient.  2.  Obstructed
            turnover in rotating leadership positions owing to a lack of
            willing successors.<br>
            - Nicolas: The failure mode of lava lamps is kid begging and
            begging for one and then almost never using it 😆<br>
            - Hutch: I've certainly been in the latter situation. But
            I'm highly skeptical of both definitions: they both seem
            overly specific to be real. :-D<br>
            - Elliott: Self-plagiarism; #1 is reverse-biasing the
            "convective heat diode" def for "ucalegon", the one that
            sounded so physically impossible.  (Even an actual physicist
            I described it to started to object ``But Maxwell's Demon
            ---'' before identifying it as a convection cell.)  #2 is
            new, but does it accurately describe Burlington?<br>
            - Jean-Joseph: Maybe from Elliott?<br>
            <br>
            <br>
            JEAN-JOSEPH: 2+2+1 = 5 <b>*and then 1 more for a correct
              guess = 6*</b><br>
            burling - adj. - Reliable, trustworthy, dependable.<br>
            - Eric: Two points. Because I reject _a priori_ all the
            burlap/fiber definitions, and the only other plausible
            definition is mine.<br>
            - Nicolas: It's probably actually this one<br>
            - Hutch: I suspect that someone is thinking of "burly" (or
            perhaps the Dwarfish Ankh-Morpork arms dealers Burley and
            Stronginthearm). But going for an adjective is worth 2
            points. (Besides which, I don't really believe any of the
            rest either. :-D)<br>
            - Elliott: Maybe people used to esteem those virtues enough
            to name a town after them.  One point.<br>
            - Jean-Joseph: In honor of Hutch's and my mutual friend Doug
            Berling, who certainly has these qualities. (I saw Doug late
            last summer, but I expect it's been many years since he and
            Hutch have crossed paths.)</div>
          <div class="gmail_quote"><br>
          </div>
          <div class="gmail_quote"><br>
          </div>
          <div class="gmail_quote"><br>
          </div>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

</blockquote></div>
</blockquote></div>