reverse fictionary concluded
James Kushner
kushnerj at gmail.com
Mon Sep 12 16:36:53 EDT 2005
Hello all!
Well, this game has lain dormat for about a week, so it's probably time to
wrap it up.
As you may recall, the game was to spot the fake word among the "real"
words. The editors of the New Oxford American Dictionary had inserted a fake
word starting with "e" as bait for copyright violators. The New Yorker's
correspondent, Henry Alford, had narrowed it down to six choices (defined in
my email of 27 August): earth loop, EGD, electrofish, ELSS, esquivalience,
and eurocreep.
The fictionauts who responded were pretty much lined up behind one choice
as the fake: esquivalience. Five folks submitted comments (plus Linda Owens,
who had read the New Yorker piece just before I posted the game), and all
cast doubt on its veracity.
Kir identified it as the fake without comment. Ranjit thought he had seen
that word recently (but couldn't remember why), and named it as the fake
based on "my ambiguous outside info." Nora Munoz said it "looks so fake, it
could possibly be real," and ultimately named it as the "fakest looking
definition." Pierre Abbat said that it sounded like "someone stuck two
letter in 'equivalence' and made up a definition." Jean-Joseph said that it
was his "first choice, because it looks so fictionaryish. And because it
would be a bit of a comment on anyone who plagiarized the word, implying
that he were doing so rather than putting in the proper research effort."
Elliott provided the most detailed rationale, which I quote in full:
"My money's on this one, for two reasons:
"(1) It SOUNDS like a Fictionary definition: The meaning has to do with
something fake or deceptive, an era remote from our own is vaguely
specified, there's an official-looking etymology, and it uses the word
'perhaps'. If only they'd included 'usu.' and 'prob. Aus.'.
"(2) If you're designing a fraudulent word for a dictionary to trap
plagiarists, you need to make sure it *stays* fraudulent. With any of the
other words in this list, you'd run the risk that someone might
independently invent it, or that your own invention might catch on. Then, if
it turned up in someone else's dictionary, you wouldn't be able to prove
they'd filched it from yours. 'Esquivalience' avoids this problem. The sound
isn't catchy, nor transparently related to the meaning, and the word doesn't
fill a need ('nonfeasance' covers the concept just fine)."
However, Jean-Joseph pointed out that there is a risk that *any* word in a
dictionary might become accepted as a real, genuine word, and related the
strange case of the obviously made-up word "zzxjoanw," which seems to have
fooled some people.
So there you are. None of the other words got nearly as much scrutiny, but
some did get some sidelong support.
"Earth loop": Nora thought it likely that the British would, in fact, have a
different term for this. Pierre also attested to its genuineness.
"EGD": Pierre thought he had heard of these devices (though not necessarily
of the term naming them), while Nora was reminded of a scene with Tom Cruise
using such a device in Mission: Impossible or its sequel.
"Electrofish" got some support. Ranjit named it as the least plausible
definition, but ultimately didn't vote for it. Nora had heard of people
participating in this activity, while Pierre hadn't (and named it as his
second choice).
"ELSS": Nora thought it unlikely that the term existed, because she was
uncertain whether the concept had reason to exist. Pierre deemed it
plausible for astronauts.
"Eurocreep": Nora found this the most unlikely (as opposed to the
fakest-looking) definition. "The thing that makes me question this word is
that there are only three countries in the EU that haven't accepted the
euro: Denmark, Sweden, and the UK. I think the term would be better if it
were broader. If the definition were 'the gradual acceptance of the euro in
countries that have not yet officially adopted it as their national
currency' I might be more likely to accept it. There are probably countries
taking the euro that are not in the EU, and I think there is eurocreep
there." She also submitted an alternative definition for the term: "a
European youth traveling across the United States or Australia bugging the
other tourists, particularly at national parks and monuments."
Of the nine "lexicographical authorities" to whom Alford emailed the
choices, seven of them also lined up behind "esquivalience." Two of them
were unnamed and unquoted in the article, but five spoke for attribution
(with punctuation altered by me).
Anne Soukhanov [U.S. general editor, Encarta Webster's]:
"Ess-kwa-val-ee-OHNCE (I want to pronounce it in the French manner) is your
culprit."
Wendalyn Nichols [editor-in-chief, "Copy Editor" newsletter]: "It's just
trying a little too hard. . . . If it's derived from esquiver, it wouldn't
have that ending. Nothing linguistically would give rise to the 'l.'"
Will Shortz [puzzle editor, New York Times]: "I simply can't believe such a
thing goes back to the nineteenth century."
Steve Kleinedler [senior editor, American Heritage Dictionary]: "The stress
pattern is strange."
Eli Horowitz [editor, "The Future Dictionary of America" literary
anthology]: "I had to read it a few times, and I resent that."
Two of the experts dissented:
Sidney Landau [editor, Cambridge Dictionary of American English]:
"'Esquivalience' is too elaborate. . . . If someone made that up, they're
nuts." His choice: "ELSS," "for the simple reason that it's short. A
dictionary wouldn't want to waste more than a line or two."
Garret Thomson [programmer, pseudodictionary.com<http://pseudodictionary.com>,
"the dictionary for words that wouldn't make it into the dictionaries"]: His
choice was "electrofish," which he deemed "clunky-sounding."
And now, the moment for which you've all been waiting…
Erin McKean, the editor-in-chief of the second edition of the New Oxford
American Dictionary, confirmed that "esquivalience" is, indeed, the fake
word. She noted that it actually made its first appearance in NOAD's first
edition, in 2001. "The editors figured, We're all working really hard, so
let's put in a word that means 'working really hard.' Nothing materialized,
so they thought, Let's do the opposite." The term was coined by editor
Christine Lindberg, and has since been spotted on
dictionary.com<http://dictionary.com>,
which cites Webster's New Millennium as its source.
More from McKean: "Its inherent fakeitude is fairly obvious. . . . We
*wanted* something highly improbable. We were trying to make a word that
could not arise in nature."
So there you are. Hope you had fun!
--James
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.swarpa.net/pipermail/fictionary/attachments/20050912/1568a5a4/attachment-0001.html
More information about the Fictionary
mailing list