[Fictionary] Shai, fai, hori CORRECTION
lindafowens at netzero.com
lindafowens at netzero.com
Tue Nov 29 09:19:02 EST 2011
Pierre, you boggle my mind. How do you know all this Coptic? How can y=
ou read and write it so easily? When you do use those words at the bott=
om of your correspondence, it helps if you give a translation, so we can=
all learn a little something bilingually. Or do you all read esperanto =
or whatever? Lidna See, I can't even spell my name right when I type.=
PS I did try to learn some Irish and Welsh, for short trips a few year=
s ago, but I only learned enough to see the Germanic and Romantic roots =
here and there (didn't the Celts spend a few hundred years near Salzburg=
?). Icelandic is similar in places, but I never could pronounce much co=
rrectly, even though Trudy's mother repeated words over adn over. They h=
ave about six to twelve diacritical marks for each vowel, if I recall. =
Of course, I was in Iceland only for a few days.
---------- Original Message ----------
From: Pierre Abbat <phma at phma.optus.nu>
To: fictionary at swarpa.net
Subject: [Fictionary] Shai, fai, hori CORRECTION
Date: Mon, 28 Nov 2011 21:38:34 -0500
Jim and Eric are tied. Since I have never preed mobby or travished a cha=
ir in =
the last two years, Jim gets to pick a word.
Shai, fai, hori, and janja are Coptic letters descended from Demotic Egy=
ptian =
writing. Jinkim occurs in "=E2=B2=A3=E2=B2=89=E2=B2=99=E2=B2=9B=CC=80=E2=
=B2=AD=E2=B2=8F=E2=B2=99=E2=B2=93" (rem'nkh=C4=93mi), which means "Copt"=
. In =
Coptic, "jinkim" is written "=CF=AB=E2=B2=93=E2=B2=9B=E2=B2=95=E2=B2=93=E2=
=B2=99". In case you don't have a Coptic font, =
the janja looks like an upside-down cross-legged table, and the rest loo=
ks =
like "INKIM".
jinkim, adj. (W. Midlands dial.) Of showy but inferior workmanship. n. A=
showy =
but low-quality object.
by Eric. 6
David: 2
Jim: 2 points
Elliott: Derogatory enough, but doesn't sound like an adjective to me. =C2=
=A0Still, =
I'll give it one point.
Eric: My def. (showy but inferior) is influenced, first, by trying to be=
the =
opposite of dinkum. =C2=A0And second by being pretty much the definition=
=
of "brummagem" (one of my favorite words). =C2=A0Except, speakers from t=
he West =
Midlands (i.e., Birmingham), would want a word other than brummagem.
J-J: Like maybe, pyrite jewelry?
Nick: This might be me just thinking of trinket, but sounds right. 1 poi=
nt.
jinkim, n. A Victorian children's game played with clothespins and a kni=
fe.
by Jim Moskowitz. 6
David: 1
Elliott: Could be. =C2=A0Maybe inspired by Janken (aka rock, paper, scis=
sors)?
Eric: Hee-hee! =C2=A0Yes, those Victorians were not quite so safety-obse=
ssed as we =
have become. . . . Two points, but only if the author will follow up wit=
h a =
description of how to play.
Hutch: 2 point
J-J: If this one is real, I want to know the rules. =C2=A0I'm also wonde=
ring =
whether the knife poses a hazard like it does in mumbledy-peg, or if it'=
s =
just a marker or some such. =C2=A0One point.
Nick: Sounds Gorey.
jinkim, n. (Kor. lit. "soaked fish") A traditional Korean dish made of f=
ish =
(most commonly cod or whitefish) and vegetables that are seasoned and =
fermented in sealed containers; similar to kimchi.
by Jeff Hutchinson. 5
1 for qima
Ranjit: Sounds plausible, but not English enough for fictionary. =C2=A01=
pt anyway =
because now I'm hungry for Korean food.
Elliott: Doesn't sound dictionary-like. =C2=A0I can just about believe t=
hat you can =
ferment fish, but would anyone eat it afterwards?
Linda: Two points for the soaked fish, since my son used to have a Korea=
n =
roommate and he had a fridge full of kim chi, a thing I never tried, but=
=
there were stories about how spicy it was. If this is the right guess, i=
t's =
accidental, as I've never heard of jin kim, or eaten any Korean fish, =
either. =C2=A0I seem to recall an episode of MASH in which a jeep hits w=
hat they =
think is a land mine, but it turns out to be some buried (and explosive)=
kim =
chi.
Eric: I applaud definitions based on kimchi. =C2=A0I don't buy it (does =
"jinkim" =
fit the sound pattern of Korean?) but one point anyway, partly because t=
he =
rest of the definitions are worse.
J-J: Fish similar to cabbage?
Nick: Tempting. The individual syllables could be Korean, but I've only =
ever =
seen them in the context of names. It seems unlikely people would be =
named "soaked" or "fish", although I suppose it could have another meani=
ng.
jinkim, adj. Acceptable.
by Ranjit. 4
Elliott: Hmmm. =C2=A0``Jinkim'' sounds too derogatory to mean this, but =
what else =
can I do? =C2=A0Two points.
J-J: Reminds me too much of the Strine expression "fair dinkum", or what=
ever =
it is.
Nick: I don't know why, but this seems like a good slangy usage. 2 point=
s.
jinkim, n. A diacritical mark used in writing Coptic.
the truth. 3
Elliott: Maybe, maybe not. =C2=A0I'd expect a dictionary to say more abo=
ut the =
value of the mark.
Hutch: 1 point
J-J: I don't believe it for a moment. =C2=A0Two points.
J-J: Not that easy to find with Google, but... huh. =C2=A0I guess I have=
to believe =
it now. =C2=A0Interesting that you can draw it three different ways, and=
that it =
can be used (with different effect) with either vowels or consonants.
Nick: I feel like this should sound more technical.
jinkim, n. Tainted food served to arrest an unprofitably insatiable appe=
tite =
at an all-you-can-eat buffet.
by Elliott Moreton. 2
Ranjit: Someone's playing to lose. =C2=A02 points just to spite you. =C2=
=A0And because =
that's a good def.
Elliott: They must have *some* kind of backup plan, mustn't they?
J-J: Just soak some straw in poisoned molasses and serve it to them -- =
deee-lish, and it will solve your problem in a jiffy.
Nick: I think this would be a risky business plan.
jinkim, n. Chewing gum made from whalebone.
by Jean-Joseph Cote. 2
2 for Titty Mouris
Elliott: Eeuw! =C2=A0Somehow I think a dictionary wouldn't call it ``gum=
''.
J-J: Mine. I'm not sure, but I think people did used to chew whalebone b=
efore =
chicle became more popular. =C2=A0But it wasn't called jinkim.
Nick: Gross!
jinkim, n. 1. Counterfeit books 2. The practice of American publishers =
illegally copying British books during the Colonial period.
by Nicolas Ward. 1
Elliott: Reminds me of something Daniel Dennett wrote about Hilary Putna=
m's =
``Twin Earth'' thought experiment, where you're supposed to imagine that=
=
there's a planet that has a substance called ``water'' that has all the =
=
properties of Earthly water, but isn't H2O. =C2=A0Dennett said, well, su=
ppose you =
tried to say that about the tables on Twin Earth --- they look like tabl=
es, =
they're used as tables, but *really* they aren't tables at all. =C2=A0Ha=
rder to =
imagine, isn't it? =C2=A0This def strikes me the same way. =C2=A0Jinkims=
look like =
books, they heft like books, when you open them up, they're full of page=
s =
with print on them, but really they're counterfeits!
Linda: One point for the counterfeit books, as I like to think that the =
early =
Americans liked to read something besides the Bible, and Americans weren=
't =
confident enough or didn't have enough free time to =C2=A0write many of =
their own =
books for a while.
J-J: Presumably no longer needed once Noah Webster came along and produc=
ed =
real American texts.
jinkim, n. (fr. Tamil) - Pyrite jewelry.
by David Randall. 1
Jim: 1 point
Elliott: Could be, I guess...
J-J: Sounds showy, but of course, of low quality...
Nick: I don't know what Tamil sounds like, but it seems weird to have th=
e =
distinction by quality of material.
jinkim, adj.=C2=A0True beyond a doubt.
by Linda Owens.
Ranjit: So I wasn't the only one thinking of "fair dinkum"!
Elliott: I suppose that could be too.
Hutch: "dinkum" from Strine?
J-J: This one also reminds me of "fair dinkum". =C2=A0Though I honestly =
don't know =
what "fair dinkum" actually means, at least down to the subtleties of =
proper usage.
Nick: Doubtful.
Pierre
-- =
li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa
____________________________________________________________
57 Year Old Mom Looks 27
Mom Reveals $3 Wrinkle Trick Angering Doctors...
http://thirdpartyoffers.netzero.net/TGL3241/4ed4ea22c0bfc6d3dabst01duc
More information about the Fictionary
mailing list