[Fictionary] Pooter Results

Jean-Joseph Cote jjcotedsl at verizon.net
Sun May 20 23:33:54 EDT 2018


OK, no recognition of BOOLEYING, so get me definitions by the end of 
Memorial Day (I already have a few).

Jean-Joseph

On 5/9/2018 11:09 PM, Jean-Joseph Cote wrote:
> Oh dear, I fear I made a mistake.  I made note of a group of words 
> some time ago, including these three, but I'm unable to find any 
> definitions on line, and I think that's because they are from Middle 
> English, and therefore not legit in my book.  So instead, please 
> either define or tell me that you already know:
>
> BOOLEYING
>
> Jean-Joseph
>
> On 5/4/2018 8:34 AM, eLLioTT morEton wrote:
>> Hi, Jean,
>>
>> I don't know any of them, but they look right intriguing.
>>
>> Regards,
>> em
>>
>> On Tue, 17 Apr 2018, Jean-Joseph Cote wrote:
>>
>>> Right, I'm on it.  Anybody know any of these words:
>>>
>>> WHOLVE
>>> CIPERS
>>> HARNYS
>>>
>>> Jean-Joseph
>>>
>>> On 4/16/2018 1:39 AM, Hutch wrote:
>>>>  Sorry, everybody!!!
>>>>
>>>>  Been having a very busy couple of months. I literally didn't see this
>>>>  until just now. If someone else can take this round, I'd 
>>>> appreciate it.
>>>>
>>>>  J-J: Since you were second? You want to take this one?
>>>>
>>>>  Linda: I thought of the same thing. I'm actually reading it now: 
>>>> _Daisy
>>>>  Fay and the Miracle Man_, originally published as _Coming 
>>>> Attractions_.
>>>>
>>>>  BB,
>>>>  Hutch
>>>>  -----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
>>>>  Version: 3.1
>>>>  GCM/S d+>- s+:+ a++ C+++$ ULAC>$ P+ L+ !E W++$
>>>>  N+ o K? w++++/--$ O? M- V? PS+ PE/- Y PGP- t++ 5?
>>>>  X-- R !tv? b++++>$ DI++++ D G+> e++ h+ r--?* y++>
>>>>  ------END GEEK CODE BLOCK------
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>  On Fri, Mar 23, 2018 at 5:08 PM, Nicolas Ward <ultranurd at gmail.com
>>>> <mailto:ultranurd at gmail.com>> wrote:
>>>>
>>>>      I shouldn't run rounds anymore ?. Too busy securing the clood
>>>>      pooters...
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre was the only one to correctly identify a pooter as a
>>>>      ?bottle, but it is Hutch's ?wattle that takes the day. (J-J's
>>>>      eel verbing was just edged out.)
>>>>
>>>>
>>>>      Take it away, Hutch!
>>>>
>>>>
>>>>      Hutch 4
>>>>
>>>>      J-J 3
>>>>
>>>>      David 2
>>>>
>>>>      Elliott 2
>>>>
>>>>      Fran 2
>>>>
>>>>      Jim 1
>>>>
>>>>      Ranjit 1
>>>>
>>>>      Pierre 1
>>>>
>>>>      Linda 0
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      David
>>>>
>>>>
>>>>      n. A cricket hustler.
>>>>
>>>>
>>>>      Linda 2
>>>>
>>>>
>>>>      Jim: Hustling how? In cricket races? Cricket fights? The mind 
>>>> boggles
>>>>
>>>>      Elliott: How can you hustle a team sport?  Hustlers thrive on
>>>>      short, anonymous,
>>>>
>>>>      impromptu interactions.  Cricket takes forever and isn't 
>>>> something
>>>>      you do
>>>>
>>>>      on a bet in a bar.
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Elliott
>>>>
>>>>
>>>>      n. A chair upholstered to feel like a lap when sat in.
>>>>
>>>>
>>>>      Jim 2
>>>>
>>>>
>>>>      Jim: Eccentric and charming!
>>>>
>>>>      Pierre: Does it have to be specially travished first?
>>>>
>>>>      Elliott: Wouldn't be hard to make, would it?
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      macOS Dictionary
>>>>
>>>>
>>>>      n. A bottle for collecting small insects and other invertebrates.
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre 1
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre: Including hustled crickets?
>>>>
>>>>      Nick: Rest of the definition details: "...having one tube through
>>>>      which they are sucked into the bottle and another, protected by
>>>>      muslin or gauze, which is sucked. Chiefly entomology, 1930s. Said
>>>>      to be from the name of William Poos (1891-1987), American
>>>>      entomologist."
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Fran
>>>>
>>>>
>>>>      n. An eraser with a hole in it for placing on the end of a 
>>>> pencil;
>>>>      also called a pencil-top eraser.
>>>>
>>>>
>>>>      Ranjit 2
>>>>
>>>>
>>>>      Ranjit: 2 pooters for the p-t-er
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      J-J
>>>>
>>>>
>>>>      v. To ice-fish for eels.
>>>>
>>>>
>>>>      Jim 1
>>>>
>>>>      Pierre 2
>>>>
>>>>
>>>>      Jim: Ill break my 1-point vote tie for the person brave enough to
>>>>      submit a verb.
>>>>
>>>>      Pierre: Two points for verbing.
>>>>
>>>>      Elliott: Hence, metaphorically, to waste one's time in a vain 
>>>> hope.
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Linda
>>>>
>>>>
>>>>      n., slang Someone who breaks wind.
>>>>
>>>>
>>>>      Linda: BTW, That's how is was used in the book about Daisy Fay by
>>>>      Fannie Flagg. I was not allowed to use such words when I was
>>>>      supposed to be a well-behaved young lady.
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Jim
>>>>
>>>>
>>>>      n., slang A fund whose value rises when the average of a
>>>>      particular market falls; an inverse ETF.
>>>>
>>>>
>>>>      Ranjit 1
>>>>
>>>>
>>>>      Jim: Mine. I actually submitted it not as simply slang but Wall
>>>>      Street slang, which I thought would make it seem more plausible.
>>>>      Finance has almost as many jargon terms as sailing...
>>>>
>>>>      Nick: Apologies for the standardization over edit!
>>>>
>>>>      Pierre: This reminds me of "backwardation".
>>>>
>>>>      Elliott: How would that work?  There's no upper limit on how high
>>>>      the market can go; does that mean the pooter's value can become
>>>>      negative, so that participants end up owing the fund?
>>>>
>>>>      Ranjit: One pooter
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Ranjit
>>>>
>>>>
>>>>      n. A Pomeranian golden pudding. fm. Putteror poty
>>>>
>>>>
>>>>      David 1
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre
>>>>
>>>>
>>>>      n. Any of various essential oils added to a henna mix to 
>>>> intensify
>>>>      the stain; v. To add such an essential oil to a henna mix.
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre: This is actually "terp". Terpooterpooter...
>>>>
>>>>
>>>>      ----
>>>>
>>>>
>>>>      Hutch
>>>>
>>>>
>>>>      n., reg. southern Appalachia A turkey's wattle
>>>>
>>>>
>>>>      David 2
>>>>
>>>>      Elliott 1
>>>>
>>>>      Linda 1
>>>>
>>>>
>>>>      Pierre: I haven't heard the landlady talk about Sir Thomas's 
>>>> pooter!
>>>>
>>>>      Elliott: "Pooter" does have a certain poultry ring to it.
>>>>
>>>>      Linda: I suspect that's meant to be pouter
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.swarpa.net/pipermail/fictionary/attachments/20180520/2a86949c/attachment.html


More information about the Fictionary mailing list