[Fictionary] CATABIBAZON results
E Cohen
eac at inbox.com
Sun Jun 13 22:56:56 UTC 2021
On 13-Jun-21 12:53, eLLioTT morEton wrote:
> Dear Fictionary,
>
> There's usually a burst of traffic on this list after the results are
> posted, but it's been strangely silent this time. I'm re-sending the
> results in case they somehow didn't make it the first time.
I got the first announcement. Congratulations Jim, well deserved.
> Regards,
> Elliott
>
> On Thu, 10 Jun 2021, eLLioTT morEton wrote:
>
>> Dear Fictionary,
>>
>> Jim's Laputan translating ear trumpet ran away with the round,
>> funnelling in ten points and blowing away the runner-up, the Oxford
>> English Dictionary, which only got six points (or eight, if it is
>> given credit for a correct guess).
>>
>> Haul it away, Jim!
>>
>> Regards,
>> Elliott
>>
>>
>> ________________________________________________________________________
>> Submitted: Nick, Jim, Linda, Ranjit, Pierre, Hutch, Eric,
>> Jean-Joseph, David
>> Voted: Fran, Jean-Joseph, Pierre, Linda, David, Eric, Ziv, Ranjit, Hutch
>>
>> Linda: Nice selection.
>>
>> Hutch: I am utterly stumped. None of them seem vaguely realistic.
>>
>> Ranjit: This is a difficult one - I love every definition equally.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Nick
>> catabibazon, n. A short musical quotation from another Broadway
>> theatrical
>> production.
>> 2 = Ziv 1 + Ranjit 1
>> Pierre: Other than what?
>> Ziv: One point for Broadway, to give my regards to it
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Jim
>> catabibazon, n. A translating ear-trumpet, mentioned in Jonathan
>> Swift’s "A Voyage to Laputa”.
>> 10 = Eric 1 + Linda 2 + Jean-Joseph 1 + Fran 2 + Hutch 2 + Ranjit 2
>> Eric: Another great idea.
>> Jean-Joseph: *My first thought was that this is clearly the work of
>> Elliott. But he's running this round. Then I thought, too absurd. But
>> it's not real, it just has to be something Swift thought up. Is Laputa
>> part of Gulliver's Travels? I read that, but it was over 40 years ago.
>> Do I remember this? All I remember is people with little bags of
>> pebbles on sticks that they used to remind the forgetful elite to do
>> normal life activities. Anyway, one point. *
>> Pierre: I've read Gulliver's Travels, and I don't remember such a
>> thing or word. Bezides, "catabibazon" is Greek, not Laputan.
>> [paragraph] Laputan apparently sounded like Italian, so presumably
>> "Flandona Gagnole" is pronounced as if it were Italian. Which word
>> means "astronomer" and which means "cave"? [paragraph] Also, that part
>> of Gulliver's Travels is "A Voyage to [several countries, including
>> Japan]".
>> Hutch: Any mention of Swift is a winner in my book.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Linda
>> Catabibazon, n. A Southern Italian street opera featuring various
>> comic characters and instruments like a hurdy-gurdy..
>> 0 =
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Ranjit
>> Catabibazon, an early online commerce startup focusing on solutions
>> for messy pets, raised $55 million in two rounds of funding in 1998
>> and 1999 but closed abruptly in May of 2000 just months before a
>> planned IPO.
>> 0 = Eric: Cat a bib is on?
>> Jean-Joseph: *Cat bib Amazon?*
>> Hutch: Cat bibs *LOL*
>> Ranjit: Mine, from "cat" + "bib" + "amazon", of course.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Real def: Oxford English Dictionary
>> catabibazon, n. In Astronomy, the Moon's descending Node; call'd also
>> Dragon's Tail.
>> 6 = Eric 2 + Pierre 2 + Ziv 2
>> Eric: I'm a sucker for "call'd", and lovely overall.
>> Jean-Joseph: *Nice gratuitous contraction! [and after peeking: doh!
>> that should have been the giveaway!]*
>> Pierre: Two points for having a sensible cata- (the ascending node is
>> the anabibazon?) and for looking like it's at least a century old.
>> Ziv: Two points because I really hope someone pulled out some cool
>> archaic dictionary that would use "call'd"
>> OED: Greek καταβιβαζόν bringing down, lowering.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Pierre
>> catabibazon, n. Suppression of an insurrection by the Byzantine army.
>> 4 = David 2 + correct guess 2
>> Jean-Joseph: *Is the Byzantine army the party doing the insurrecting
>> or the suppressing?*
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Hutch
>> 1 = Linda 1
>> catabibazon, n. An early style of photograph in which images were made
>> of disassembled objects at very close range, occasionally touching the
>> lens.
>> Linda 1
>> Jean-Joseph: *Fascinating. I'm not sure that early equipment had
>> macro lenses, though, and lighting may have been a problem as well.*
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Eric
>> 3 = Hutch 1 + correct guess 2
>> catabibazon, n. A drinking party ending in unconsciousness. Coinage
>> (1655) of John Milton.
>> Jean-Joseph: *Catastrophic imbibing. Sure, why not? Two points.*
>> Pierre: One point for having a sensible cata-. But "bib" meaning
>> "drink" is Latin, not Greek. I know where "symbibazon" is (Acts 9:22,
>> and other forms elsewhere in the Greek Bible).
>> Hutch: In my experience, all drinking parties are such
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Jean-Joseph
>> catabibazon - n. - A fire-heated tool for creating waves in hair,
>> predecessor to the modern curling iron.
>> 2 = David 1 + Fran 1
>> Pierre: Calamistrum. Once the pastor's wife, Clara (I won't give her
>> whole first name, as it's pretty unusual), came to church with curly
>> hair. "¿Te calamistraste?" I asked. No, she answered, that's how her
>> hair naturally is, and she usually straightened it.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% David
>> 0 = catabibazon - n. - a substance untransmutable by alchemical
>> processes.
>> Jean-Joseph: *So... everything, then?*
>> Hutch: My impression is that alchemists thought that EVERYTHING was
>> transmutable ... with the right methods and the Philosopher's Stone.
>> ________________________________________________________________________
>> %%% Ziv
>> No definition
>> 2 = correct guess 2
--
-- Eric | eac at inbox.com
More information about the Fictionary
mailing list