> my favorite Serbo-Croatian tongue-twister: "Na > vrh > brda vrba mrda" (I think I spelled that right), which translates to > "On > the hill (or riverbank), a willow sways" Yikes. No wonder them people got so much trouble. Of course, I'm the kinda lowbrow who can't read the Dutch signage at Schilpol Airport without thinking of the Katzenjammer Kids.